- Sous le soleil
- Interprete: Avy Marciano
-
Paroles: L Florence , P.Obispo
|
 |
French version
- Sous le Soleil
- Bleu marine et blue,
- Ebloui pareil,
- Jusqu'a en oblier tout,
- Fermer les yeux,
- C'est le meme bleu,
- Dans le coeur,ou sous le soleil,
- * * *
- On cherche un avenir sans nuages,
- Sommes-nous prets pour ce voyage,
- On veut un monde ideal et clair,
- Sans voir d'our vient la lumiere,
- Sous le soleil,
- * * *
- On cherche des yeux les arcs en ciel,
- Mais on ne voit pas l'essentiel,
- On croit la vie bien plus belle ailleurs,
- En quoi serait-elle meilleure,
- Sous le soleil
- * * *
- On envoie des bouteilles a ia mer,
- Des messages de detresse,des s.o.s,
- Mais le vent,a chaque fois les ramene,
- Sous le soleil
|
 |
 |
Russian
version
- Под солнцем,
- Темно-синее и голубое,
- Ослепительно красивое,
- Хочется полностью,
- Закрывать глаза,
- Это голубое море,
- В сердце, или под солнцем,
-
* * *
- Ищут будущее без проблем,
- Копят деньги для поездки,
- Хотя мир идеален и ясен,
- Но они не замечают этого,
- Под солнцем...,
-
* * *
- Ищут глазами арки на небе,
- Но не видят ничего,
- Верят в более красивую жизнь в другом месте,
- Лучше чем здесь,
- Под солнцем...,
-
* * *
- Посылают бутылки в море,
- С посланиями о спасении,
- Но ветер, приносит их каждый раз обратно,
- Под солнцем...
|
 |
 |
English version
- Under the sun,
Dark blue and light-blue,
Is dazzling beautiful,
It would be desirable completely,
To cover eyes,
This light-blue sea,
In heart, or under the sun,
* * *
Search for the future without problems,
Save money for trip,
Though the world is ideal and is clear,
But they do not notice it,
Under the sun...,
* * *
Search by eyes of an arch on a sky,
But do not see anything,
Believe in more beautiful life in the other place,
Better than here,
Under the sun...,
* * *
Dispatch bottles in the sea,
With the messages about S.O.S,
But the wind, brings their each time back,
Under the sun...
|
 |
 |